Coran et Bible en questions et réponses

Daniel SIBONY

Ce livre suscitera sans doute la polémique. Il analyse le Coran « au pied de la lettre ». Le texte sacré de l'islam aurait été « dicté » en arabe et serait intraduisible. Hélas, peu de non-musulmans connaissent cette langue. D'où l'intérêt de la lecture de Daniel Sibony qui, comme beaucoup de Juifs nés en Afrique du Nord, parle arabe depuis l'enfance. Sibony est psychanalyste, mais il se contente ici de traduire. Le résultat est abrupt. Vous le savez, le Coran se réfère à Adam, Noé, Abraham, Moïse et Jésus, ce qui le rattache au judaïsme et au christianisme, mais à cette grosse nuance près : pour lui, tous ces prophètes étaient déjà musulmans, car le Coran est « hors temps ». Comme le mot « muslim » peut aussi se dire « soumis » ou « pacifié », les traducteurs ont souvent louvoyé, mais, lu en arabe, il n'y a pas de doute. Mohammed précise qu'à partir de lui, tout juif ou tout chrétien qui ne se convertit pas à l'islam trahit ses propres prophètes et n'est donc, à peu d'exceptions près, qu'un impie ou un pervers méritant la mort et l'enfer. D'où la difficulté de nos amis « musulmans modérés », qui cherchent à ne garder que la partie pacifique du Coran, inextricablement mêlée à sa partie agressive. Un ouvrage fort éclairant. Lire la suite

160 pages | Couverture brochée en couleurs | Format: 140x220

 
  • 19,90 €
  • i-bag-small
GRATUIT
CONTRE
7 points i-bag-small
Epuisé

Chapeau

Citation presse

Haut de page